martedì 10 luglio 2012

FRASARIO TURISTICO POLIGLOTTA PER TREZZESI


Trezzo è una città anche a vocazione turistica. Sempre più spesso ospiti stranieri visitano le ridenti sponde dell’Adda, il famoso Castello e l’elegante Centrale.
Noi trezzesi dobbiamo poter colloquiare con questi nostri ospiti anche nella loro lingua, come prescrivono i doveri dell’ospitalità. Capita che nelle discussioni a volte non si sappia più cosa dire, soprattutto se ci si accorge che i nostri argomenti hanno scarsa sostanza, o se ci viene rinfacciata qualche promessa incautamente ( o furbescamente) fatta e che l’interlocutore si accorge non siamo in grado di mantenere,
Con lo spirito di servizio ( grazie a Google, al signor P.G. Wodehouse, ai signori Baglio, Storti e Poretti) possiamo fornire ai trezzesi un frasario sempre utile in queste circostanze
Inglese
Go to catch the mice
Albanese
Shkuar të marrë një minj
Islandese
Vai að veiða mýs
Romeno
Vai pentru a prinde soareci
Bulgaro
Vai за улов мишки
Francese
vai à attraper les souris
Tedesco
geht um die Mäuse zu bekommen
Polacco
idzie po myszy
Afrikaans
gaan om die muise te kry
Arabo
يذهب للحصول على الفئران
Ebraico
הולך להביא את העכברים
Euskera
arratoiak lortu doa
Spagnolo
va a obtener los ratones
Creolo Hiatiano
ale jwenn sourit yo
Latino
it ut mures
Yiddish
גייט צו באַקומען די מיסע
Urdu
چوہوں مل جاتا ہے
Vietnamita
bạn đi và bắt chuột
Italiano
Mi spiace, sono stato probabilmente o troppo incauto o troppo furbo, mi sono reso conto che far politica non vuol dire promettere qualunque cosa per ottenere il risultato che interessa solo me
Per Italiani all’estero
Ad uso e consumo di nostri compatrioti verdognoli, al fine di evitare di apparire come Totò e Peppino
Swahili (Tanzania)
huenda kupata panya

Nessun commento: